Anjan Dutta song Bela bose Chakri ta ami lyrics English translation and explanation
By hawkman - 10:05 AM
bengali
|
meaning
|
transliteration
|
roman
|
চাকরিটা আমি পেয়ে
গেছি বেলা সত্যি
|
Bela, true, I've got the service
|
The service I have got Bela truly
|
Chakrita ami peye gechhi bela satty
|
আর মাত্র কয়েকটা
মাস ব্যাস
|
Only a few months more to end of worry
|
More only a few months to end of
worry
|
Aar matro koyekta mash
|
স্টার্টিংয়েই ওরা
১১০০ দেবে তিন মাস পরে কনফার্ম
|
They will pay 1100 at the starting, confirmed after three months
|
At the starting they 1100 will give three months after confirm
|
Startingei ora 1100 debe tin mash pore confirm
|
চুপ করে কেন বেলা
কিছু বলছো না
|
Why do you keep mum Bela, not saying anything
|
Mum keeping why Bela anything saying not
|
Chup kore keno Bela kichhu bolchhona
|
এটা কি ২৪৪১১৩৯
|
Is it 2441139
|
Is it 2441139
|
eta ki 2441139
|
বেলা বোস তুমি
পারছো কি শুনতে
|
Bela Bose, can you hear me
|
Bela Bose can you hear (me)
|
Bela Bose tumi parchho ki sunchho
|
১০-১২ বার রং
নাম্বার পেরিয়ে তোমাকে পেয়েছি
|
I have got you after passing over wrong numbers for 10-12 times
|
10-12 times wrong number passing over you have got
|
10-12 bar wrong number periye tomake peyechhi
|
দেবো না কিছুতেই
আর হারাতে
|
At no cost I'll let you go
missing
|
(I) will not let (you) at any cost again miss
|
Debo na kichhutei aar harate
|
হ্যালো ২৪৪১১৩৯
|
Hello 2441139
|
Hello 2441139
|
Hello 2441139
|
দিন না ডেকে
বেলাকে একটিবার
|
Please call Bela for once
|
Please give (a) calling to Bela for once
|
Din na deke Belake ektibar
|
মিটারে যাচ্ছে
বেড়ে পাবলিক টেলিফোনের
|
Meter of public telephone is running up
|
Meter is running up of public telephone
|
Meter jachchhe bere public telephoner
|
জরুরি খুব জরুরি
দরকার।
|
Urgent very urgent need.
|
Urgent very urgent need
|
Joruri khub joruri darkar
|
স্বপ্ন এবার হয়ে
যাবে বেলা সত্যি
|
The dream will come true this time
|
Dreams this time will be Bela true
|
Swapno ebar hoye jabe Bela sotti
|
এতোদিন ধরে এতো
অপেক্ষা
|
So much waiting for so many days
|
So many days for so much waiting
|
Etodin dhore eto apeksha
|
রাস্তার কতো সস্তা
হোটেলে
|
In so many roadside cheap
hotels
|
Of road side so many cheap in hotels
|
Rastar kato sasta hotele
|
বদ্ধ ক্যাবিনে
বন্দী দুজনে
|
Two prisoners in the enclosed cabins
|
enclosed in cabins prisoners two persons
|
Baddho cabine bondi dujone
|
রুদ্ধশ্বাস কতো
প্রতীক্ষা।
|
Breathless waitings many a time
|
Breathless so many waiting
|
Ruddhoswash kato protiksha
|
আর কিছু দিন তারপর
বেলা মুক্তি
|
A few days more, then freedom will come
|
More few days then Bela relief
|
Aar kichhudin tarpor Bela mukti
|
কসবার ঐ নীল
দেয়ালের ঘর
|
That home at Kasba with blue
walls
|
Kasba's that blue walls' home
|
Kasbar oi nil dealer ghar
|
সাদা-কালো এই
জঞ্জালে ভরা মিথ্যে কথার শহরে
|
In the city of lies full of grbage of this black and white
|
White-black this garbage full of lies in thetown
|
Sada-kalo ei janjale bhora mithye kothar sahare
|
তোমার আমার
লাল-নীল সংসার।
|
Red and blue family of you and me.
|
You and me red-blue sansar
|
Tomar aamar lal-neel sansar
|
এটা কি ২৪৪১১৩৯
|
Is it 2441139
|
Is it 2441139
|
Eta ki 2441139
|
বেলা বোস তুমি
পারছো কি শুনতে
|
Bela Bose can you hear me
|
Bela Bose can you hear (me)
|
Bela Bose tumi parchho ki sunte
|
১০-১২ বার রং
নাম্বার পেরিয়ে তোমাকে পেয়েছি
|
I have got you after passing over wrong numbers for 10-12 times
|
10-12 times wrong number passing over you I have got
|
10-12 baar wrong number perie
tomake peyechhi
|
দেবো না কিছুতেই
আর হারাতে
|
At no cost I'll let you go missing again
|
(I) will not let in any cost again miss (you)
|
Debo na kichhutei aar harate
|
হ্যালো ২৪৪১১৩৯
|
Hello 2441139
|
Hello 2441139
|
Hello 2441139
|
দিন না ডেকে
বেলাকে একটিবার
|
Please call Bela for once
|
Please give a calling to Bela for once
|
Din na deke Belake ektibar
|
মিটারে যাচ্ছে
বেড়ে পাবলিক টেলিফোনের
|
Meter of public telephone is running up
|
Meter is running up of public telephone
|
Meter jachchhe bere public telephoner
|
জরুরি খুব জরুরি
দরকার।
|
Urgent very urgent need
|
Urgent very urgent need
|
Joruri khub joruri darkar
|
চুপ করে কেন একি
বেলা তুমি কাঁদছো
|
Why are you keeping mum, what?
You are weeping Bela
|
(You) are keeping mum why what
Bela you are weeping
|
Chup kore keno eki Bela tumi kandchho
|
চাকরিটা আমি পেয়ে
গেছি সত্যি
|
Bela, true, I have got the service
|
The service I have got really
|
Chakrita ami peye gechhi sotyi
|
কান্নাকাটির
হল্লাহাটির সময় গেছে পেরিয়ে
|
The time for crying and shouting have got over
|
Of crying of shouting time have gone over
|
Kannakatir hollahatir samay gechhe periye
|
হ্যালো তুমি শুনতে
পাচ্ছো কি।
|
Hello can you hear me
|
Hello you to hear can whether
|
Hello tumi sunte pachchho ki.
|
এটা কি ২৪৪১১৩৯
|
Is it 2441139
|
Is it 2441139
|
Eta ki 2441139
|
বেলা বোস তুমি
পারছো কি শুনতে
|
Bela Bose can you hear me
|
Bela Bose You can whether to hear
|
Bela Bose tumi parchho ki sunte
|
১০-১২ বার রং
নাম্বার পেরিয়ে তোমাকে পেয়েছি
|
After passing over wrong numbers for 10-12 times I've got you
|
10-12 times wrong number passing over to you (I) have got
|
10-12 bar wrong number periye tomake peyechhi
|
দেবো না কিছুতেই
আর হারাতে
|
At no cost I'll let you go missing again
|
( I) will not let at any cost again go missing (you)
|
Debo na kichhutei aar harate
|
হ্যালো ২৪৪১১৩৯
|
Hello 2441139
|
Hello 2441139
|
Hello 24441139
|
দিন না ডেকে
বেলাকে একটিবার
|
Please call Bela for once
|
Please give a calling to Bela for once
|
Din na deke Belake ekti bar
|
মিটারে যাচ্ছে
বেড়ে এই পাবলিক টেলিফোনের
|
Meter of public telephone is running up
|
Meter is running up of public telephone
|
Meter jachchhe bere ei public telephoner
|
জরুরি খুব জরুরি
দরকার।
|
Need very urgent need
|
Need very urgent need
|
Joruri khub joruri darkar
|
হ্যালো ২৪৪১১৩৯…
|
Hello 2441139
|
Hello 2441139
|
Hello 2441139
|
হ্যালো ধুর ছাই
হ্যালো ২৪৪১১৩৯ …।
|
Hello worthless rubbish hello
2441139
|
Hello worthless rubbish hello 2441139
|
Hello dhur chhai hello 2441139
|
1 comments
All bengali Song lyrics
ReplyDelete